賣花女:選評

出版社: 叢書名: 重量:

圖書信息

出版社: 中國對外翻譯出版社; 第1版 (2004年1月1日)
叢書名: 名師評譯叢書
平裝: 167頁
正文語種: 簡體中文
ISBN: 9787500111788
條形碼: 9787500111788
尺寸: 20 x 13.6 x 0.6 cm
重量: 200 g

作者簡介

作者:(英國)蕭伯納 譯者:楊憲益

內容簡介

《賣花女:選評》內容簡介:翻譯,人人可以做,但不一定都做得好。這就像我們說漢語的人,不一定都會寫文章;也不一定都寫得好。翻譯,除了深通所涉及的兩種語言,除了具備一定的翻譯理論知識外,最主要是實練。實練,若不用心,也很難長進;勤練精思,才會不斷提高。精思,既指自己翻譯時用心琢磨,當然也要細心研習優秀譯作。
“名師評譯叢書”正是深切體會廣大英語學習者的衷而特意策劃、編輯的一套叢書。本叢書選取英文名著的精湛中文譯文,由海外著名翻譯家兼翻譯研究家思果先生加以點評,分析譯文得失,旨在:
(1)幫助學習、從事翻譯的人士進一提高英漢翻譯技能;(2)供學習英語的大學生,甚至是高中生用作英漢翻譯練習材料,實現“一步到位”;(3)供英語教師用作教材。

目錄

楊憲益譯蕭伯納《賣花女》總評
ACTI
ACTII

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們