苦悶之舟

苦悶之舟,不安的小船, 暗淡的月光在張望, 染上月亮的光彩,

【俄】康巴爾蒙特(1867-1942)俄國象徵派詩人。中學時代開始寫詩,早期作品受涅克拉佐夫影響較深。大學期間曾接近布爾什維克,後因不理解十月革命,流亡法國巴黎。他認為,詩人的限度時“無邊無限”,詩人的思想是“非理性”。戰勝黑暗的“太陽”和運動不息的“風”的主題貫穿於他創造的始終,他詩歌中的形象往往給人躁動不安的感覺。巴爾蒙特的詩歌音韻靈活多變,華麗詭異,有“俄羅斯詩壇的帕格尼尼”之稱。
苦悶之舟(汪劍釗 譯)
黃昏。海濱。風的憂愁。
波濤發出雄壯的呼喊。
風暴臨近,黑色的小舟
毫無魅力地撞擊海岸。
沒有幸福那純潔的魔法,
苦悶之舟,不安的小船,
被拋離海岸,在風暴中掙扎,
尋找著明亮的夢幻宮殿
屆從於波濤的意向,
沿著暗灘在海中賓士。
暗淡的月光在張望,
月亮充滿了悽苦的鬱悒
染上月亮的光彩,
心靈與月亮會面,
在微風中輕輕搖擺,
相愛在死亡里。
我的朋友,我倆都已疲憊,
我的歡樂!
歡樂中一定蘊含著悲傷,
好比花叢中隱藏著毒蛇。
誰懷著一個疲憊的靈魂,
閃爍如半睡半醒的幻想?
誰將像顛茄一樣開放――
你,還是我?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們