狗占馬廄

in man ger”,中文譯為“狗占馬廄”,它是諷刺那些自私的人占有某些東西,卻不使用,又不肯與人分享。

【出處】:這個成語源自《伊索寓言》,“A dog in the manger”,中文譯為“狗占馬廄”,它是諷刺那些自私的人占有某些東西,卻不使用,又不肯與人分享。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們