梅子黃時雨[宋代賀鑄《青玉案·橫塘路》詩句]

梅子黃時雨[宋代賀鑄《青玉案·橫塘路》詩句]

梅子黃時雨,詞牌名。《青玉案》的別名。因宋.賀鑄《青玉案·橫塘路》而得名。

基本信息

介紹

梅子黃時雨
注音:méi zǐ huánɡ shí yǔ

梅子黃時雨梅子黃時雨
詞牌《青玉案》別名。因宋賀鑄《青玉案·橫塘路》詞中
有"一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨"句而得名。參閱《詞譜》卷二三。

相關條目

賀鑄
青玉案
凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。錦瑟年華誰與度?月台花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。
碧雲冉冉衡皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閒愁都幾許!一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。

釋義

凌波:形容女子走路時步態輕盈。
橫塘:在蘇州南十時許。
芳塵:指美人的行蹤。
錦瑟華年:比喻美好的青春時期。
瑣窗:雕刻或彩繪有連環形花紋的窗子。
冉冉:流動的樣子。
梅子黃時雨:四五月梅子黃熟,基間常陰雨連綿,俗稱“黃梅雨”或“梅雨。”

譯文

梅子黃時雨梅子黃時雨
你的玉步不肯來到橫塘,我只有目送你離去。但現在不知你與誰相伴,共度這花樣的美好年華?在那修著偃月橋的院子裡,朱紅色的小門映著美麗的瑣窗。只有春風才能知道你的歸處。天上飛雲在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人一去而不復返,我用彩筆寫下斷腸的詩行。如果要問我的憂傷有多深多長,就像煙雨一川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。

賞析

這首詞抒寫了因理想不能實現而鬱郁不得志的“閒愁”。上片寫相戀和懷念,下片開頭兩句寫昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黃昏,仍不見蹤影,或“閒愁”太多。寫“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能實現,形象生動。下片的“碧雲”句喻指時光流逝之迅速,末尾連用三個比喻來表現“閒愁”之多、亂、纏綿不斷,十分生動,作者也因此獲得了“賀梅子”的雅號。詞中他把抽象的閒情化為可感可知的“一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨”,不僅形象、真切地表現出詞人失意、迷茫、悽苦的內心世界,同時也生動、準確地展現了江南暮春時煙雨迷濛的情景,深得當時人們的讚賞。結尾處“一川菸草,滿城飛絮,梅子黃時雨”,以江南景色比喻憂愁的深廣,以面積廣大喻愁之多,“滿城風絮”以整個空間立體地比喻愁之深廣,“梅子黃時雨”以連綿不斷比喻愁之時間長和難以斷絕,興中有比,意味深長,被譽為絕唱,賀鑄也因此而有“賀梅子”的雅號,深得當時人們的讚賞。黃庭堅更是極口稱讚說:“解作江南斷腸句,只今唯有賀方回”(《寄賀方回》)。

作者簡介

賀鑄(1052-1125),字方回,號慶湖遺老。衛州共城(今河南輝縣)人。宋太祖孝惠皇后族孫。授右班殿直。元中,通判泗州,又太平州。晚居吳下,博學強記,長於度曲。詞多刻畫閨情離思,也抒發懷才不遇之慨嘆及縱酒狂放之作品。風格多樣,情深語工。有《慶湖遺老集》、《東山詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們