書名號

書名號

書名號(雙書名號:《》;單書名號:〈〉),用於標明書名、篇名、報刊名、檔案名稱、戲曲名、歌曲名、圖畫名等的符號。書名號表示書籍、檔案、報刊、文章等的名稱,亦用於歌曲、電影、電視劇等與書面媒介緊密相關的文藝作品。書名號里還有書名號時,外面一層用雙書名號,裡面一層用單書名號。若單書名號里有還有書名號,則單書名號里用雙書名號。

功能

用於標明書名、篇名、報刊名、檔案名稱、戲曲名、歌曲名、圖畫名等的符號。“書名、篇名、報紙名、刊物名等,用書名號標示。”(中華人民共和國國家標準《標點符號用法》,1995年12月13日發布,1996年6月1日實施)“用在書名、篇名、歌曲名、影劇名、報紙雜誌名和圖表名等。”(《重訂標點符號手冊》,教育部國語推行委員會,中華民國八十六年三月台灣學術網路三版)

來歷

書名號“《》”,開始時人們叫它“尖括弧”。它的用處是標出文中書籍、報刊、篇章、歌曲等的名稱。但它是後來才有的,新中國成立之初國家頒布的《標點符號用法》還無此符號。

中國原來的書名號是一條曲線(波浪線)。但因為這種標點符號排印起來費事,因此很少使用。後來,為了印刷方便,節省人力物力,遇到書報刊名之類,就常用引號代替。

《》號原是俄文中的符號,大致相當於現代漢語中的引號。20世紀50年代,在學俄語的熱浪中,不少人把《》搬用過來,用如引號。在實踐中,人們逐漸感到不能老是用引號來代替書名號,於是就有人以《》號專用作書名號,久而久之,便被人們所接受。

所處位置

書名號原為在文字下方(橫寫)或左方(直寫)畫波浪線﹏﹏, 現在中國大陸僅在古籍中配合專名號使用,但在香港及台灣仍被經常使用,但香港普遍學生都會因為麻煩而不會用橫線的書名號,而改用中國大陸規範的“《》”。

由於電腦和網路運用的普及,加上傳統書名號(﹏﹏)在電腦輸入和排版上的不便,現今台灣也漸漸接受使用“《》”和“〈〉”做為書名號。同GB/T 15834-1955的規定不同,台灣在使用書名號時,有時可以在並非嵌套的情況下在篇章中直接使用單書名號,稱作“篇名號”。

在英文等西方語文中,則以斜體字標示書名,如“Harry Potter”。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們