覆巢之下豈有完卵

覆巢之下豈有完卵

《世說新語·言語》:“孔融被收,中外惶怖。 孔融被逮捕,家中里里外外的人都很害怕。 孔融被收:孔融被逮捕。

fù cháo zhī xià qǐ yǒu wán luǎn

原文

世說新語·言語》:“孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:“冀罪止於身,二兒可得全不?”兒徐進曰:“大人,豈見覆巢之下復有完卵乎?”尋亦收至。

解說

“覆巢之下豈有完卵”,解說:字面意思是鳥巢傾覆,其卵當破碎。用來比喻一人闖禍,全家老小不可能倖免。據《魏氏春秋》記載:“融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。”臨事,他的子女無動於衷。原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

譯文

孔融被逮捕,家中里里外外的人都很害怕。當時孔融的大兒子九歲,小兒子八歲,(孔融被抓時)兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,一點惶恐的神色都沒有。孔融對(執行逮捕任務的)官吏說:“(我)希望(你們)只加罪於我本人,兩個孩子可不可以保全?”孩子們卻慢慢地一起說:“父親你難道見過翻了的鳥窩的下面還會有完整的蛋嗎?” 不久後兩個孩子也被抓了起來。
加點字
孔融被收:孔融被逮捕。
二兒故琢釘戲:兩個兒子仍然在玩釘遊戲。
冀:希望。
尋:不久。
遽容:惶恐的神色。使者:抓 孔融的捕快

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們