蕉鹿夢

鄭人有薪於野者,偶駭鹿,御而擊之,斃之。 士師曰:「若初真得鹿,妄謂之夢;真夢得鹿,妄謂之實。 你真的得到鹿,卻以為是做夢,真的做夢卻找到了鹿。

典源

《列子集釋》卷三〈周穆王篇〉~07~
鄭人有薪於野者,偶駭鹿,御而擊之,斃之。恐人見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉。不勝其喜。俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。順塗而詠其事。傍人有聞者,用其言而取之。既歸,告其室人曰:「向薪者夢得鹿而不知其處;吾今得之,彼直真夢矣。」室人曰:「若將是夢見薪者之得鹿邪?詎有薪者邪?今真得鹿,是若之夢真邪?」夫曰:「吾據得鹿,何用知彼夢我夢邪?」薪者之歸,不厭失鹿。其夜真夢藏之之處,又夢得之之主。爽旦,案所夢而尋得之。遂訟而爭之,歸之士師。士師曰:「若初真得鹿,妄謂之夢;真夢得鹿,妄謂之實。彼真取若鹿,而與若爭鹿。室人又謂夢仞人鹿,無人得鹿。今據有此鹿,請二分之。」以聞鄭君。鄭君曰:「嘻!士師將復夢分人鹿乎?」訪之國相。國相曰:「夢與不夢,臣所不能辨也。欲辨覺夢,唯黃帝孔丘。今亡黃帝孔丘,孰辨之哉?且恂士師之言可也。」

釋義

典源譯文

鄭國有個樵夫在野外砍柴,碰到一隻受驚嚇的鹿,迎上去打死了它,又怕人瞧見。匆忙中把鹿藏到乾枯的池塘中 ,用柴禾蓋好,高興極了。可不久就忘記了藏鹿的地方,便以為這是一場夢,一邊走嘴裡還一邊叨嘮這事。
路上有人聽到了,依著他的話找到了死鹿,拿了回去,告訴老婆說:“剛才有個砍柴的說夢見打死了一隻鹿,卻忘記了藏在什麼地方,我去找找看竟真的找到了鹿,看來他真的在做夢。”他老婆說:“怕是你夢到砍柴的打到鹿了吧,這附近哪裡有砍柴的,現在我們得了鹿,是你的夢想成真了吧?”他說 :“反正我們真的得了只鹿,管它是他做夢還是我做夢。”
樵夫回到家後,不甘心丟掉的鹿,晚上夢到了藏鹿的地方,又夢到拿他鹿的人。第二天一大早,就依著所做的夢去找,找到了那人和鹿。
倆人爭執不下。就鬧到士師那裡。士師說:“ 你真的得到鹿,卻以為是做夢,真的做夢卻找到了鹿。他以為你是真的做夢卻得到了鹿,而他老婆說是他夢中得了別人的鹿,不算拿別人的鹿。到底是怎么回事我也搞不清,現在只有一隻鹿,你們倆就平分吧。”
這事連鄭國國君也聽說了,國君說 :“嘿嘿!難道讓士師也做個夢替他們分鹿不成?”……

釋義

砍柴的人,得鹿的人及至鄭君等,不是把真實的事當夢,便是把夢當真實的事兒。後遂用“蕉鹿夢”等比喻虛幻迷離、得失無常,以及稀里糊塗、猶如做夢的狀況。

同源典故

分鹿夢 分鹿覆蕉 士師分鹿 夢中得鹿 夢中案鹿 夢中蕉鹿 夢蕉鹿 夢裡士師 夢鹿 得鹿 求鹿夢 蕉中夢 蕉中覆 蕉中鹿 蕉邊夢 蕉隍訟 蕉鹿 蕉鹿夢 藏蕉夢 驚心蕉鹿 鹿夢 鹿蕉

示例

宋 辛棄疾 《水調歌頭・呈南澗》詞:“笑年來,蕉鹿夢,畫蛇杯。”
元 貢師泰 《寄靜庵上人》詩:“世事同蕉鹿,人心類棘猴。”
清 黃景仁 《滿江紅・贈王桐巢》詞:“蕉鹿幾番驚往事,關山若�常年少。”
廖仲愷 《念奴嬌》詞:“夢覺滄江蕉鹿幻,惟向天南凝盼

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們