璀璨情詩

璀璨情詩

Adrian Carolin Cameron

Bright Star

百科名片
海報海報
中文名:璀璨情詩 導演:簡·坎皮恩 Jane Campion
外文名:Bright Star 類型:愛情 / 劇情 / 傳記
年份:2009年 主演:本·威士肖 艾比·考尼什 保羅·施耐德
規格:35mm 國別:英國/澳大利亞/法國
片長:119min
編劇:簡·坎皮恩 Jane Campion /Andrew Motion
其他譯名:明亮的星/明星/閃亮的星
拍攝日期:2008年3月13日 - 2008年5月31日
IMDB評分:7.6/10 (1,875 votes)演職員表

演員
本·威士肖 Ben Whishaw ....John Keats
艾比·考尼什 Abbie Cornish ....Frances 'Fanny' Brawne
托馬斯·桑斯特 THOMAS SANGSTER ....Samuel Brawne
保羅·施耐德 Paul Schneider ....Charles Armitage Brown
Roger Ashton-Griffiths ....Shopkeeper
凱瑞·福克斯 Kerry Fox ....Mrs. Brawne
安東尼婭·坎貝爾-休斯 Antonia Campbell-Hughes ....Abigail O'Donaghue Brown
薩繆爾·勞金 Samuel Roukin ....John Reynolds
Jonathan Aris ....Leigh Hunt
奧利·亞歷山大 Olly Alexander ....Tom Keats
Sam Gaukroger ....Messenger Boy
Alfred Harmsworth ....Charles Dilke Jr.
Joyia Fitch ....Dilke Maid
Sally Reeve ....Landlady
伊迪·馬丁 Edie Martin ....Margaret 'Toots' Brawne
塞繆爾·巴奈特 Samuel Barnett ....Joseph Severn
Adrian Schiller ....Mr. Taylor
Gerard Monaco ....Charles Dilke
Will Garthwaite ....Human Orchestra
Amanda Hale ....Reynolds' Sister I
Lucinda Raikes ....Reynolds' Sister II
Theresa Watson ....Charlotte
Vincent Franklin ....Dr. Bree
Eileen Davies ....Mrs. Bentley
Sebastián Fernández-Armesto ....Mr. Haslam
Lucas Motion ....suitor at Ball
Topper ....The Cat
Guy Mannerings ....Removal Man (uncredited)
克勞德·布拉克利 Claudie Blakley ....Mrs. Dilke
François Testory ....Dance Master

其他信息

製作人:
簡·查普曼 Jan Chapman ....producer
Caroline Hewitt ....producer
大衛·湯普森 David M. Thompson ....executive producer
弗朗索瓦·伊弗奈爾 François Ivernel ....executive producer
克里斯婷·朗根 Christine Langan ....executive producer
Emma Mager ....line producer
Cameron McCracken ....executive producer
Mark L. Rosen ....producer
原創音樂:
Marc Bradshaw
攝影:
格雷格·弗萊瑟 Greig Fraser
得獎紀錄:
2009坎城影展競賽片

劇情簡介

改編自十九世紀浪漫詩人濟慈的真實故事,兩個原本不羈的靈魂,因為詩而相遇相戀,他用璀璨星辰比喻她的美麗,她用無盡等待守候他的溫柔,在一篇篇動人心弦的詩句之中,他們的生命也從此改變。《鋼琴師和她的情人》珍康萍再次以女性獨特的敏銳觀察,探索愛情與自我的永恆追尋。《迷幻甜心》艾碧蔻妮希、《香水》班維蕭纏綿深情的演出,令人動容。
1818年,23歲的窮詩人濟慈與鄰居衣食無憂的芬妮·勃勞恩小姐悄悄地相戀了。其實,濟慈一開始對芬尼的印象不是太好,以為她只是一般的輕佻女子,而芬尼對於濟慈所鍾愛的文學也毫無興趣,對濟慈的詩歌更是不屑一顧。但當芬尼得知濟慈一直在照料患病的弟弟,善良的她主動提出了幫忙,這個舉動讓濟慈對她有所改觀。於是在芬尼要求濟慈教她如何賞析詩歌的時候,濟慈欣然答應。就這樣,詩歌成為了二人溝通的橋樑,兩人之間也悄悄地燃起了愛的火花。芬尼則成為了當時濟慈創作的主要靈感來源。然而,由於兩人家庭背景的不同,當芬尼的母親發現了兩人相戀之後,勃然大怒,竭力阻止,她不能讓自己的女兒嫁給窮小子。礙於各方的壓力,深愛著對方的芬尼和濟慈只能用書信表達彼此內心的情感。他們私自訂下婚約。但這看似美好的一切卻被濟慈突如其來的疾病給打破了。
一年後,濟慈不幸染上肺病,並遠赴義大利治病最終被確診換上了肺結核晚期。疾病纏身的濟慈曾說過:“我能夠忍受死亡,但我不能忍受離開她……”這樣一段刻骨銘心的愛情最終也逃脫不了殘酷的命運,年僅25歲的濟慈過世,而在去世之前,都沒能再見到芬尼一眼。芬尼得知濟慈過世後便崩潰了,花了很長時間才讓身體復原,雖然二人沒有正式成婚,但她把自己當成是濟慈妻子。她連續三年穿著黑衣為濟慈守寡,每天在房中重溫濟慈寫給她的書信,並獨自徘徊在兩人曾居住的城區,她每天都沉浸在過去的回憶中。直到1833年,芬尼才重新開始新的生活。只是這一生,芬尼都沒有摘下當初濟慈求婚時候送給她的戒指……
同名詩欣賞:濟慈寫給芬妮·勃勞恩的一首情詩
原詩: Bright star
Bright star, would I were stedfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal LIDS apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No---yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever---or else swoon to death.
燦爛的星
查良錚
燦爛的星!我祈求像你那樣堅定——
但我不願意高懸夜空,獨自
輝映,並且永恆地睜著眼睛,
像自然間耐心的、不眠的隱士,
不斷望著海滔,那大地的神父,
用聖水沖洗人所卜居的岸沿,
或者注視飄飛的白雪,象面幕,
燦爛、輕盈,覆蓋著窪地和高山——
呵,不,——我只願堅定不移地
以頭枕在愛人酥軟的胸脯上,
永遠感到它舒緩地降落、升起;
而醒來,心裡充滿甜蜜的激盪,
不斷,不斷聽著她細膩的呼吸,
就這樣活著,——或昏迷地死去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們