瑞士德語文學專輯

《百日》是盧卡斯・貝爾福斯的小說處女作,一經出版,立即引起轟動。 首次發表:《外國文藝》2011年第5期 作者:〔瑞士〕盧卡斯・貝爾福斯譯者:陳壯鷹

基本信息

作者范捷平 〔瑞士〕梅琳達・納吉・阿波尼 〔瑞士〕盧卡斯・貝爾福斯
譯者陳壯鷹
類別虛構 / 中短篇集
篇數三篇
提供方外國文藝

導言

人們能否通過愛來跨越種族、文化和信仰間的鴻溝呢?《鴿子飛去(節選)》中,瑞士是科奇斯一家的新故鄉,他們加入了瑞士國籍,經過奮鬥,成功接手經營一家咖啡館。兩個女兒在當地長大,說一口純正瑞士德語,但依然步履維艱,找不到家的感覺。作為第一代移民,父母來到一片新國土,艱苦努力後紮根當地,完成了自己的人生使命。女兒們作為第二代移民,儘管與瑞士同齡人別無兩樣,卻始終體會到排斥之感,困惑於自己的雙重身份。女兒伊爾蒂科愛上一位來自前南斯拉夫的小伙兒,卻最終不得不放棄這段愛情。咖啡館的員工們來自不同種族、不同地域,彼此間的矛盾衝突仿佛是當代歐洲的一面鏡子……
百日》是盧卡斯・貝爾福斯的小說處女作,一經出版,立即引起轟動。1994年4月,盧安達首都基加利局勢混亂,叛軍即將攻占城市。瑞士發展合作與人道援助總局的工作人員戴維・霍爾故意錯過最後一班撤離外國僑民的飛機,躲在自己原先居住的別墅內整整一百天。他的當地人園丁為他提供食物和飲水,還有一個名叫阿佳忒的少女的訊息――正是因為她的緣故,戴維才冒險留下來。阿佳忒是當地官員的女兒,曾留學比利時,二人之間存在一場長達四年的戀情。作為發展總局駐基加利的雇員,戴維目睹了盧安達獨裁政府對人民的欺壓與愚弄。當叛軍在軍事上的勝利不可避免時,政府組織實施了駭人聽聞的種族大屠殺。不知不覺中,戴維成了殺人犯們的同謀者。當叛軍攻占基加利時,他跟隨那些殺人犯逃過邊界。在一座霍亂肆虐的難民營里,戴維找到了他魂牽夢繞的阿佳忒,可她已不再是昔日曾令他傾心相愛的那個姑娘。小說描述的是非洲歷史中最黑暗的一頁,許多人都自覺或不自覺地參與其中。人們往往滿懷崇高理想,卻最終發現達到的效果與自己的期盼截然相反……

目錄

瑞士德語文學面面觀
作者:范捷平
首次發表:《外國文藝》2011年第5期
鴿子飛去(節選)
作者:〔瑞士〕梅琳達・納吉・阿波尼譯者:陳壯鷹
首次發表:《外國文藝》2011年第5期
百日(節選)
作者:〔瑞士〕盧卡斯・貝爾福斯譯者:陳壯鷹
首次發表:《外國文藝》2011年第5期

作品信息

頁數35頁
標籤德語文學(5)/外國文學(91)/種族(6)/移民(4)/非洲(2)/瑞士(1)/外國小說(1)
開售時間2012-05

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們