楚辭原物

綜觀全書,《楚辭原物》以楚辭與自然的關係為研究中心,分別從楚辭中的天文、地理、動物、器物、飲食、服飾、建築七大研究點入手,對研究對象進行梳理、疏證、考辨,進而得出獨到的見解。 其後,周秉高教授又先後出版了兩部楚辭專著:4.《楚辭解析》,楚辭研究專著。 對於《楚辭原物》,方銘教授評論道:“《楚辭原物》一書,也必將成為自宋人吳仁傑《離騷草木疏》以後重要的研究楚辭名物的代表性著作。

內容介紹

《楚辭》是戰國中後期以屈原為代表的楚國作家群連續創作的作品,是繼《詩經》之後我國文學發展史上的又一座高峰。楚辭是我們中華民族的瑰寶,屈原更是國人乃至世界敬仰的偉大的愛國主義詩人。1953年在芬蘭的赫爾辛基,世界和平理事會宣布屈原、哥白尼、拉伯雷、何塞·馬蒂為世界四大文化名人,這是整箇中華民族的驕傲。屈原的愛國主義精神,《楚辭》的思想內容和藝術成就,更是我們中國人民引為自豪的偉大的文化遺產之一。兩千多年以來,多少人為屈原對國家的忠貞而深感敬佩並與其產生共鳴,又有多少文人學者從事楚辭的輯集、注釋、考訂、圖繪、評論、鑑賞,直至再創作,產出了浩如煙海的研究專著和論文。
秉高先生幾十年來對《楚辭》的研究,可謂系統紮實。曾出版《楚辭索引》等專著。2004年成都楚辭國際會議上遞交了一篇論文,提出了一個嶄新而且重要的觀點——《要重視楚辭與自然關係的研究》。在這篇論文中,他認為文學作品是反映生活的,既反映人生又反映自然,既反映政治鬥爭、經濟發展和民俗人情,同時還必然反映動物、植物、天文、地理等自然現象及幾千年來人類在與大自然共存或鬥爭中產生的科學技術,應該重視楚辭與自然關係的研究。這個觀點是這次大會眾多議題中的一個亮點,引起了與會代表的充分注意和共鳴。時過四年,秉高先生的這一觀點得到了落實,以楚辭與自然關係研究為全書脈絡的新著《楚辭原物》已經由內蒙古大學出版社出版。
《楚辭原物》是一本專門從特定角度來對楚辭作品中涉及的客觀事物進行考述、彰顯楚辭的認識價值的著作。這類著作以前有宋代吳仁傑《離騷草木疏》、宋代林至《楚辭草木疏》、宋代謝翱《楚辭芳草譜》、明代屠本畯《離騷草木疏補》、清代周拱辰《離騷草木史》、清代祝德麟《離騷草木疏辨證》、近人饒宗頤的《楚辭地理考》等著作和劉操南先生的關於楚辭天文方面的論文為之先導,鑒於前人著作中對楚辭作品中的植物已有專門、大量的研究,《楚辭原物》對此專題不再討論,而挑選了楚辭中對於自然現象和科學知識有關的幾個嶄新命題進行考證和論述,詳加充益。《楚辭原物》研究對象包括“楚辭天文研究”、“楚辭地理研究”、“楚辭動物研究”、“楚辭器物研究”、“楚辭飲食研究”、“楚辭服飾研究”、“楚辭建築研究”七大部分,是一部全面探索楚辭與自然關係的綜合著作。
天文研究歷來是楚辭研究的一大難點,需要文理兼通、具備各方面學識的人才能從事。姜亮夫先生的《楚辭通故》里專門有“天事部”,從太空氣色、天體、日月星辰、歲時、天象、天庭、天神、迷信、顏色九類對楚辭中的天文問題進行了綜合整理。劉操南先生是老浙江大學理學院的學生,後轉為浙江大學文學院學生,文理兼通,他進行過天文研究。兩位先生的研究已經對楚辭中的天文問題做了先導,今秉高先生在整理《楚辭星宿資料彙編》和《楚辭日月資料彙編》的基礎上,作出了《楚辭星宿考》和《楚辭歷數考》,並對楚辭的天文觀進行了考證和闡述,有許多新見。
《楚辭地理研究》一章同前一章一樣,秉高先生是在做了《楚辭地理資料彙編》的基礎上再對楚辭中的塗山、嶓冢、鳴條、重泉、漢北、南巢、南嶽、雲夢、廬江、夏水十個地名進行考證,資料詳瞻,考據精到。
《楚辭動物研究》將動物分成飛禽、走獸、魚鱉、蟲豸四類進行研究,此研究方法與宋代吳仁傑《離騷草木疏》中對植物研究的研究方法極為相似,相得益彰。
《楚辭器物研究》將器物分為車、船、武器、樂器、珍寶、工具以及其它類進行分類研究,並結合《詩經》等其它先秦典籍進行詳細的考論。又對劍和鋏、舟和船、車類、規矩鑿枘、玉器珍寶等不同時代產生的一些名詞進行考論,認為不少器物準確地反映出當時科學技術的發展水平及各地環境、物產礦藏等等所具有的明顯差異,甚見功力。
《楚辭飲食研究》將楚辭中的飲食分成食物類、餚饈類、飲料類三大類,並對這三大類分別從其各自的種類和加工方法進行細細的探討,從中探索當時楚國政治、經濟、文化的變革和發展。
《楚辭服飾研究》將楚辭中的服飾分成五大類:衣服類(服;衣、裳;褋、裯、裘、縞素、犀甲;袂、衽、襟)、冠弁類(冠;纓;切雲)、飾物類(佩、玦、璜、翡翠;組、纕、幃;帶、鮮卑)、質料類(羅、縞、綺、纖)、方法類(縫),對楚辭中的服飾進行了全面的整理,並對褋、衽、裯、高冠、佩、纕、鮮卑、襟等進行了考辯,對於進一步欣賞楚辭作品、了解戰國後期楚國的風俗習慣不無裨益。
《楚辭建築研究》將楚辭中的建築分成宮室類、城邑類、園林類三類,宮室按別名、構成、裝飾和工藝四類進行疏證,城邑類對國、都、邑、城、郭、閭、社、巷具體考論,園林類則分園、囿、圃三種疏證。並對《詩經》和《楚辭》中的建築從目的、色彩、視角、南北差異四個方面進行了對比,確認楚辭中的建築為戰國後期王公貴族宅第的寫實,楚辭作品真實地反映了戰國後期社會生產力發展的狀況,從而明確了楚辭的認識價值。
綜觀全書,《楚辭原物》以楚辭與自然的關係為研究中心,分別從楚辭中的天文、地理、動物、器物、飲食、服飾、建築七大研究點入手,對研究對象進行梳理、疏證、考辨,進而得出獨到的見解。在研究方法上,點面結合,分類與綜合分析相輔相成,並隨時注意《詩經》與《楚辭》的對比研究,從方方面面的具體研究中總結出楚辭中所反映的自然現象和科學知識存在科學性、時代性、地域性這三條規律,從具體疏證到理論提升,達到了研究的又一境界。

作者介紹

周秉高(1945—),男,江蘇海門人,全國41所高校聯辦之學術期刊《職大學報》主編,中國古代文學教授,中國屈原學會副會長、常務理事,兼任內蒙古科技大學等高校客座教授。
2003年出版的周建忠先生主編的《楚辭學通典》收錄了周秉高教授當時已經出版的三部楚辭學專著,過錄如下:
1.《屈原賦解析》,楚辭研究專著,今人周秉高著。周秉高,1945年生,江蘇海門人,畢業於內蒙古大學中文系,現為包頭職工大學中文系主任、教授、全國職大系統綜合性學術刊物《職大學報》主編,著有《新編楚辭索引》、《風騷論集》等。本書解析範圍為屈原賦二十五篇:即《離騷》、《九歌》(11篇)、《天問》、《九章》(9篇)、《遠遊》、《卜居》和《漁父》。各篇解析包括逐句對譯、層次分析和詞語注釋三部分。“對譯”除《漁父》篇,均為七言句式,簡明易懂。“層次分析”是本書重點。周氏認為,“所謂層次,即對作者的思想脈絡,是作品內容在結構上的顯現”。所以本書不作欣賞式的分析,而只進行冷靜的層次解剖,幫助讀者搞清屈賦各篇結構,從而提綱挈領地理解作品的思想感情。“層次分析”包括:一、層次圖表;二、具體說明。“層次圖表”指出各篇作品總的間架結構,“具體分析”是對各個層次本身進行解剖。如《離騷》分為回顧(志向、遭遇、決定),求索(女嬃勸誡、陳詞重華、上下求索),矛盾(靈氛勸離、巫鹹勸留、初念去國、終覺不忍)及亂詞。又如《大司命》分為:司命,凡女追從,司命自負,人神同行,司命言情,凡女言情,司命高馳,凡女憂怨等。這一安排,可謂創格,頗便自學與教學,是一本有特色的普及讀物。1992年12月由內蒙古大學出版社出版。
2.《風騷論集》,詩騷研究專著。今人周秉高著。本書是一本《詩經》、《楚辭》研究論文集。首為《自序》,強調風騷研究不能停留在“譯註”、“賞析”之上,應該注重作品本身內容和價值的研究,應該探討風騷研究的方法問題。同時說明,收入本集的論文,一部分已公開發表,另一部分是在內蒙古大學中國古代文學在職碩士研究生班上的學術演講。本集收入《楚辭》研究論文有:《對當前楚辭研究的幾點看法》、《楚辭研究史上的優良傳統》、《論屈原愛國主義形成的原因》、《“兮”字與楚辭的音樂性》、《?天問?層次》、《屈原與黃棘之會有無關係辨——評?離騷?作於懷王二十五年說》、《?離騷?不可能作於頃襄王時代》、《評朱熹對?離騷?寫作年代的改動》、《?哀郢?研究》、《屈原後期思想發展的一個低谷》、《?悲迴風?二題》、《?招魂?寫作時地新探》。周氏提出,楚辭研究“只有兩派:一曰入世派,一曰出世派。所謂入世派,即一些研究者自覺地把楚辭研究與現實生活、社會政治緊密地聯繫起來,研究楚辭,服務現實;所謂出世派,即眾多研究者離開現實生活,或是為了躲避政治矛盾,一頭扎進故紙堆中,為楚辭而楚辭,為研究而研究。”在周氏看來,王逸、洪興祖、朱熹、黃文煥、王夫之、馬其昶等,均是入世派。周氏以為,用“兮”是《楚辭》的一個特色,在屈賦二十五篇及“二招”、《九辯》等二十八篇中,總字數15286個,其中用“兮”字1038次,“而”字498次,“以”字282次。而《詩經》305篇中只有61篇用“兮”字,不足4%;而《楚辭》2649句中有1038個“兮”字句,占40%。具體的說,《離騷》185個,《九歌》253個,《九章》之《惜誦》43個,《涉江》34個,《哀郢》34個,《抽思》43個,《懷沙》39個,《思美人》32個,《惜往日》37個,《橘頌》18個,《悲迴風》55個,《遠遊》89個,《卜居》1個,《漁父》2個,《招魂》28個,《大招》2個,《九辯》143個。周氏進而提出,“大量用‘兮’證明楚辭大多具有強烈的音樂性,當時可以歌唱;其歌唱的形式大致可分為四種類型:‘句中型’、‘單句末式、‘雙句末式’、‘少兮無兮式’。”該書1995年9月由內蒙古大學出版社出版。
3.《新編楚辭索引》,楚辭研究專著。今人周秉高著。本書為楚辭研究工具書,首為作者自序,強調編纂目的為:正字,以國家語委1986年重新發表的《簡化字總表》統一整理為簡化字;校勘,以中華書局1981年版《楚辭補註》所錄及上海古籍出版社1979年版《楚辭集注》為底本,參校他本,有重要差異的,原文擇善從之,並在每篇之後寫出“校勘記”,“索引”則酌情二者兼收;奠基,即為普及楚辭,為楚辭研究的深入奠定基礎。次為《凡例》,以為“楚辭是戰國後期產生於我國南方楚地以屈原作品為代表的一種詩歌”,所以本書收入傳統的“二十五篇”屈賦,外加《招魂》、《大招》和《九辯》。說明本書是“楚辭索引”,而非“《楚辭》索引”。第二,說明本書為“周遍型字詞索引”,單字立目,無一遺漏。讀者只要舉出楚辭中任何一字,便可查清其所在原句、篇章及楚辭中的總量。第三,本索引主要採用四角號碼查字法,同時附有拼音檢字表、筆畫檢字表、繁簡字對照表和異體字對照表,以及《楚辭異體字校勘記》。正文部分首為“楚辭原文”,每隔十句加注序碼,篇末有《校勘記》。次為《拼音檢字表》、《筆畫檢字表》、《四角號碼索引》。末為《楚辭繁簡字對照表》、《楚辭異體字對照表》、《楚辭異體字校勘記》。本書1999年5月由內蒙古大學出版社出版。
其後,周秉高教授又先後出版了兩部楚辭專著:
4.《楚辭解析》,楚辭研究專著。首有江蘇周建忠和湖南鄭中鼎寫的兩篇序言。周序主要介紹與作者的交往、作者的研究狀況及層次分析本身。鄭序主要介紹作者層次分析法的研究過程。序後為《凡例》,強調“層次分析,既是本書重點,也是本書特點。”正文分兩大部分,一為對《離騷》、《九歌》、《天問》、《九章》、《遠遊》、《卜居》、《漁父》、《大招》、《招魂》和《九辯》的譯註及層次分析;二為《楚辭散論》。本書實為《屈原賦》和《風騷論集》的二版合訂本。與《屈原賦解析》相比,本書除原來二十五篇外還增加了《大招》、《招魂》和《九辯》三篇的譯註和層次分析。與《風騷論集》相比,刪掉了研究《詩經》的7篇論文,保留了研究楚辭的10篇,還增加了《〈大招〉二論》和《朱熹反王逸功過論》兩篇。周氏認為,朱熹楚辭研究的宗旨就是反王逸,《楚辭集注》對王逸《章句》,除有些名物訓詁由於客觀事實使然、而且《章句》本身“則已詳矣”、他只能保持相同外,從主題思想、篇什取捨、體例安排,到文字校勘,幾乎與王逸全方位地針鋒相對,勢若冰炭。“朱熹竭力淡化甚至抹殺屈原作品的戰鬥性”,把讀者的注意力“轉移到他要提倡的‘君主中心’論上來”,所以,“功利主義太重,嚴重違背了文學批評的基本原則”。周氏又認為,但朱熹在《離騷》、《九歌》和《九辯》諸篇的“集注”、“辯證”中,均能堅持一種科學的研究方法,即層次分析法,“這在整個楚辭研究史上都具有劃時代意義的,對後世產生了深遠的影響。”本書2003年10月由內蒙古大學出版社出版。
5.《楚辭原物》,楚辭研究專著。書首有方銘和林家驪兩位教授分別所撰的序言。方序介紹了周氏在學界的淵源關係及該書的成績,認為“周秉高教授作為游國恩先生的再傳弟子,他的研究對象和研究內容,也可以看作是對游國恩先生一貫的研究方法和研究對象的繼承。周秉高教授的研究,既體現了他閱讀文獻的仔細,也得益於他勤于思考,他的觀點建立在實證的基礎上,相信一定能給楚辭研究和學術界以新的啟示。”序後為“凡例”,強調“本書只是‘原物’,即只對楚辭作品中涉及的客觀事物進行研究,以彰顯楚辭的認識價值”,“本書追求治學‘無一語無來歷’,所有論斷,均以儘可能充分的資料為依據,不作臆測、妄斷。”本書主體分七編,包括“楚辭天文研究”、“楚辭地理研究”、“楚辭動物研究”、“楚辭器物研究”、“楚辭飲食研究”、“楚辭服飾研究”和“楚辭建築研究”。附有“主要參考資料”目錄。結尾有《後記》,其曰:“如果說吳仁傑等研究了楚辭中的植物,那么楚辭中的天文、地理、動物、器物、飲食、服飾和建築等等,則似乎少有人系統整理和研究。這個任務再也不能留給後人了!”《後記》還回顧了游國恩、姜亮夫、褚斌傑和張正明等騷界先輩對他的支持、幫助和影響。本書2008年9月由內蒙古大學出版社出版。
除上述專著以外,周秉高教授還有《楚辭流傳必然論》、《論屈原的反中庸思想及其價值》、《論屈原精神及其價值》、《?九章?地理與作品分析略例》等數十篇楚辭學論文發表。
歸納一下,周秉高教授楚辭研究的獨特之處有四個方面,即:層次分析、七言譯詩、新編索引和楚辭原物。對這四個方面,楚辭學界一些名家均有評論,重要的舉例如下。
1. 對層次分析,已故著名楚學專家、中國屈原學會前副會長、華中師範大學張正明教授生前在《陰山學刊》上發表專門評論,認為周秉高教授的層次分析法,“乃古往今來所僅見”,“確實獨闢蹊徑,足成一家之言。” 中國屈原學會副會長、北京語言大學方銘教授在《中國楚辭學》(第十二輯)上亦發表長篇論文評論道:周秉高教授的《楚辭解析》一書“是包容了2000多年楚辭研究史的繼承性與新時代楚辭研究獨特體例和新穎視角的創新性的樸實結合的一本填補楚辭研究空白的著作。”“作為游國恩先生的再傳弟子的周秉高先生,他的研究,正是繼承游國恩先生一貫的樸實的研究方法,體現出了立志把楚辭研究繼續推向深入的勤懇態度。”
2. 對於七言譯詩,中國屈原學會副會長、復旦大學的徐志嘯教授曾評論道:“譯詩令人叫絕,通體‘七言’,甚為不易,通俗上口,無所依傍,乃一大創舉!”在2010年南通楚辭國際學術研討會上,徐志嘯教授又發表了上述評論。
3. 對於《新編楚辭索引》,中國詩經學會副會長、山東大學的王洲明教授評論道:“這是一部精心設計、編著的學術專著,是一部嘉惠後人、切實可用、檢索方便的工具書。” 中國屈原學會名譽會長、雲南大學殷光熹教授評論道:“這是治學者必備之工具書”,“完成此書,實為功德無量。”
4. 對於《楚辭原物》,方銘教授評論道:“《楚辭原物》一書,也必將成為自宋人吳仁傑《離騷草木疏》以後重要的研究楚辭名物的代表性著作。”

熱門詞條

聯絡我們