夏雨雨人

夏雨雨人

雨:前一個“雨”,名詞,雨水;後一個“雨”,動詞,下雨,滋潤。有如夏天的雨滋潤著人。比喻及時給人良好的教育與幫助。出處——漢·劉向《說苑·貴德》:“吾不能春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。”。”孟簡子曰:“門下使者約三千餘人。孟簡子擔任梁國和魏國的丞相,後來犯了事出走齊國。”回答說:“其中一個人的父親死了沒錢葬,我給他葬了;一個人的母親死了沒錢葬,我也給葬了;一個人的哥哥吃了官司,我幫了他,後來人被放出來了。

基本信息

成語解釋

成語

夏雨雨人

拼音

xià yǔ yù rén

解釋

雨:前一個“雨”,作名詞,雨水;後一個“雨”,作動詞,下雨。有如夏天的雨落在人身上。比喻及時給人幫助和教育。

成語典故

出處

漢·劉向《說苑·貴德》:“管仲上車曰:‘嗟茲乎,我窮必矣。吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣。’”

典故

孟簡子相梁、魏,有罪而走齊。齊相管仲迎而問之曰:“吾子相梁、魏時,門下使者如何?”孟簡子曰:“門下使者約三千餘人。”管仲曰:“今與幾何人來?”對曰:“臣與三人俱。”管仲曰:“是何也?”對曰:“其一人父死無以葬,我為葬之;一人母死無以葬,亦為葬之;一人兄有獄,我為出之。是以得三人來。”管仲曰:“嗟乎!我窮必矣!吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人,吾窮必矣!”

譯文

孟簡子擔任梁國和魏國的丞相,後來犯了事出走齊國。齊國國相管仲來迎接他,問他:“你當丞相時,你家裡有多少門客?”孟簡子說:“有三千多人。”管仲說: “現在有幾個人跟來了?”回答說:“只有三個人。”管仲問:“為什麼這樣呢?”回答說:“其中一個人的父親死了沒錢葬,我給他葬了;一個人的母親死了沒錢葬,我也給葬了;一個人的哥哥吃了官司,我幫了他,後來人被放出來了。所以這三個人跟來了。”管仲說:“唉!我一定會衰敗的,我不能像春天的風一樣吹在人身上(春風風人),我不能像夏天的雨一樣落在人身上(夏雨雨人),我一定會衰敗的。”

詞語辨析

用法

主謂式;作謂語、定語;含褒義;指及時給人以教益或幫助。

近義詞

春風風人

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們