吳玲瑤

吳玲瑤

吳玲瑤:女,1951年生,金門人。高雄師範學院英語系學士,文化大學西洋文學研究所碩士。美國洛杉磯加州大學語言碩士。著有《洛杉磯隨筆》、《化外集》、《女人難為》等48部作品,被譽為海外最受歡迎的暢銷女作家。曾獲僑聯總會華文著述獎首獎,當選過傑出青年楷模。她善用身邊的小事,以幽默為武器,揭示生活的矛盾和煩惱,告訴讀者如何巧妙化解,走出困境,享受生活的溫馨和歡樂,步入和諧寧靜的人生天地。

(圖)吳玲瑤吳玲瑤

吳玲瑤在北美華文作家中,素有“幽默大師”之稱。她的作品總令人忍俊不禁,捧腹絕倒,常能化解日常生活中遇到的問題或煩惱,啟迪心智,釋放負荷,所以在海外經久不衰地受到歡迎,新書經常進入華文著作排行榜第一名。

簡介

(圖)吳玲瑤吳玲瑤

吳玲瑤,金門人,1951年生。高雄師範學院英語系學士,文化大學西洋文學研究所碩士。美國洛杉磯加州大學語言碩士。著有《洛杉磯隨筆》、《化外集》、《女人難為》等48部作品,被譽為海外最受歡迎的暢銷女作家。曾獲僑聯總會華文著述獎首獎,當選過傑出青年楷模。她善用身邊的小事,以幽默為武器,揭示生活的矛盾和煩惱,告訴讀者如何巧妙化解,走出困境,享受生活的溫馨和歡樂,步入和諧寧靜的人生天地。

生平

吳玲瑤和文字交往數年,得見其真身是上世紀90年代末的一個春天。她和美國幾位華文女作家小住北京其中多數是老友,我載欣載奔去看望她們。出現在面前的吳玲瑤笑微微的,短髮略呈爆炸狀,一張娃娃臉讓鼻樑上的大眼鏡占領了大半壁江山,凸顯下巴嬌俏示人。從照片上已經熟悉了她的卡通式造型,也就見奇不怪,倒是其“足下”的風光,令我驚嘆不已。三四月間的京城,乍暖還寒,她的衣著還算嚴密保暖,唯獨一雙腳赤裸裸,登著晶瑩閃光的露指涼鞋,指甲蓋塗得紅艷欲滴。這種炎炎夏日才見得到的景象,看得我渾身涼颼颼的。此後每次與她相聚,無論氣溫做何狀態,衣服會緊跟冷暖,唯獨一雙腳,寸縷不沾,總是大無畏地光天化日著。她上世紀50年代初生於台灣金門,可能是從小與海灘的親密接觸練就了一雙腳對“自由”的無限深情吧。

個人生活

吳玲瑤一家移居加州矽谷。她的先生陳漢平是加州大學電腦博士,曾在矽谷自創極為成功的電腦公司,人稱右手設計電腦左手寫文章的才子,出版過好幾本暢銷書。“五湖四海,我何幸運;千山萬水,與你同行。”這是陳漢平寫給妻子的。 為什麼吳玲瑤多產幽默作品?我想,也許是生活的優越和家庭的幸福,使她能豁達和雍容地看待周遭一切。另外在美國生活數十年,她感受最深的是,西方人已經到了不幽默無以為歡的地步,人人都相信幽默的巨大力量與影響,美國文化中處處有幽默。她認為,只要用心,隨時都能營造幽默,要有自嘲的雅量,以善良的心為出發點,解讀許多人生的狀況,才能去除敵意,泰然自貶。“不要在生活上挑缺點,否則‘心甘情願’會變成‘心乾情怨’”。

和玲瑤相處是件樂事,她身上絲毫沒有海外華人自覺高人一等的矯情。初到中國大陸時候的她,名牌加身,發現大陸的衣服便宜而美麗後,便不遺餘力、風捲殘雲般地搜購,不論品牌、不管店鋪大小,每看中一件,試也不試,交錢成交。後來發展到從美國來時,大箱套著小箱,走時都裝得鼓鼓囊囊,甚至還得再買箱子託運。我笑說,她對大陸服裝市場貢獻很大,又納悶,那么多衣服什麼時候穿?她告訴我,正以“文化麻辣燙”為題,主持美國電視台KTSF節目,每次露臉,都得變裝,多少衣服都能派上用場。難怪!我知道,她還經常受邀在北美、南美、東南亞及中國大陸巡迴演講,每開口,總讓座中歡樂開懷,笑聲飛揚。

作品介紹

(圖)《生活放輕鬆》《生活放輕鬆》

《生活放輕鬆》

《生活放輕鬆》吳玲瑤以機智和讀者分享捕捉到的生活輕鬆面。由旅遊見聞到回國感受,從同學聚會到節慶妙語,她試圖告訴你另一種活法。她的人生快樂哲學有如車子的防震器,使您在人生大道上一路平順。
文摘
里仁為美
在台灣,每個人的童年記憶里都有一間巷口小店,在那裡可以逗留,可以聊天,可以看人下棋,可以賒一包花生米、一瓶醬油,可以打聽街尾大嬸的病是否好些?可以看到張家有女初長成的俏模樣,可以指點問路的陌生人。
我記憶中的小店是轉角處的“豐榮行”——我們上溪里里長伯的家、小巷資訊交換中心。除了店招之外,櫃檯的上方有一塊結著褪色紅綢布的舊匾額,寫著“里仁為美”四個字,鼓勵著我們村裡的風氣以仁厚最好。
沒事的時候,里長伯胖胖的身子坐在靠門口的破藤椅,每個過往的人都逃不過他的眼光,他向所有的人問候,每件事都管,他會幫街坊教訓不聽話的孩子,閒暇就看報紙,那年頭不是每個人家裡都訂得起報紙,許多人喜歡聽他把新聞講得像親身經歷一般精彩。也不忘提醒我們什麼時候有戶口校正;颱風要來了,別忘記釘緊門窗;最近巷子裡有老鼠出沒,要一起來做滅鼠運動;傳達政令,教我們要實行新速實簡的新生活運動;遇到挫折的時候要懂得處變不驚。
在沒有健全的社會福利或全民健保的那個時代,一個小小的鄰里其實已經提供了這樣的服務:由於人人都不很富裕,某家爸爸失業了,老街坊湊了錢給他孩子繳學費;誰家媽媽病了,隔壁人家給她熬湯藥,煮飯給孩子吃;誰家丈夫出遠門,里長幫忙寫信、回信;張家先生給王家剛畢業的兒子介紹工作;李家通報大伙兒可以去領免費的麵粉。那是一種守望相助、休戚與共的無形連繫網站,一有事情就一起動員起來,是種默契也是共識;知道某家人遇到困難,我們都感同身受,一起歡喜、一起哭,有一天自己遇上的時候,有信心大伙兒也會這樣回報,這種安心的感覺,就是值得居住的地方。

個人語錄

(圖)吳玲瑤吳玲瑤

“在台灣我們唱的歌叫踏雪尋梅,雪霽天晴朗,臘梅處處香,在台灣的小孩子都沒有看過臘梅,可他看過很多辣妹,賣檳榔的那種辣妹,他以為是雪霽天晴朗,辣妹處處香。我說象這樣子跟美國人講他就沒辦法,因為他又不懂什麼叫臘梅,什麼叫辣妹。你在選材方面就要特別注意,那英文方面,我是所謂的達意,可是沒辦法傳神。”

“我覺得應該大家一起來幽默,那你被幽默到了,或者是你有自嘲的雅量,都要用一種豁達的態度來看,這樣子就是非常好的。”

“就象人生,我們走在人生路上,每個人都會經過一些挫折,多少都會了,那你在走的時候,你的幽默就象避振器一樣,就象汽車的避振器,你就不會顛簸的那么厲害,那就讓你的人生可以順心,別人看,你怎么這么順吶?其實也不是,happy go lucky ,就是你快樂就會帶給你幸運,開朗一點,要樂觀的象什麼吶?象茶壺一樣,怎么會樂觀的象茶壺吶?就是你屁股燒紅了,你嘴巴里還要唱歌。一個銅錢有兩面,你有這種豁達樂觀的態度,你會看到第三面。”

成就榮譽

(圖)吳玲瑤吳玲瑤

高雄師範英語系學士、台灣文化大學西洋文學研究所碩士、美國洛杉磯加州大學語言碩士,出版有《美國孩子中國娘》、《幽默女人麻辣燙》、《幽默酷小子》、《用幽默來拉皮》、《比佛利傳奇》等48本著作,生兒育女、在孩子未離家上大學前當全職太太,這是她為社會、為家庭所做的奉獻。

她曾擔任過北美作家協會創作會副會長,今年年初,又當選為加州華文作家協會會長。一向熱心公益的她,對中華文化的宣揚十分積極,慷慨出錢出力。如創辦中文學校推廣華文教育,協調主辦各類文藝活動。因為大力支持社區服務,和主流社會關係良好,15年前獲第一屆拿破崙傑出成就獎。這個獎是美國主流社會所設,專門頒發給在中國社區有影響力的人,分為文學、科學等項目。

相關評價

吳玲瑤的幽默,更多地表現在日常瑣碎中。在她眼裡,生命像一面鏡子,當我們對著它微笑的時候,它回我們以微笑。

西方文學專業出身的吳玲瑤,不僅對英語的幽默語式得心應手,更把漢語的雙關、暗指、諧音用得妙趣橫生。

作為海外最受歡迎的華文暢銷書作家,吳玲瑤寫的36本書大多近取諸身,無論是較早的《美國孩子中國娘》,還是剛殺青的《人到中年笑話多》,往往是拿自己開“涮”。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們