《WAVIN' FLAG》

索馬里裔加拿大歌手柯南(KNaan)創作並演唱的《旗幟飄揚》被選為南非世界盃的主題歌。這首歌曲由於歌頌自由、平等和愛,且帶有濃郁的非洲氣息,因此受到南非世界盃組委會的青睞。

簡介

《Wavin Flag》《Wavin Flag》
《WAVIN' FLAG》,中文譯名:飄揚的旗幟,是南非世界盃主題曲。隨著世界盃分檔的推出,國際足聯也公布了南非世界盃的主題歌。一首叫做《飄揚的旗幟('Wavin' Flag)》的歌曲經過了多輪的評審最終被選為了南非世界盃的官方主題曲。主題歌的演唱者為31歲的歌手克南(K‘naan),他出生在索馬里的一個藝術之家,由於國內局勢動盪,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心繫索馬里,創作的很多歌曲都和索馬里局勢相關。
《飄揚的旗幟》是他2009年2月底發行的專輯《游吟詩人》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰火 、貧窮和落後的土地不離不棄的熱愛。在2009年9月國際足聯舉行的世界盃主題曲徵集中,克南將自己的歌曲寄給了國際足聯,最終被國際足聯所認可,成為了南非世界盃的主題歌。
據悉,克南將特別為世界盃重新製作一款混音版的《飄揚的旗幟》用於宣傳,兩個版本屆時都將收錄在南非世界盃歌曲專輯之中。

歌手簡介

柯蘭柯蘭
k’naan 中文名:柯蘭
生於1978年,原籍索馬里摩加迪沙 ,13歲離開索馬里,他的姑姑, Magool ,是索馬里最有名的歌手。 K’naan的祖父。哈吉穆罕默德,是一個詩人。 K’naan也是一個穆斯林。 後來隨著內戰的繼續和索馬里的局勢繼續惡化,移民加拿大。
流派:嘻哈,饒舌,世界音樂
職業:音樂家,詩人,歌手
樂器:吉他,打擊樂器
風格:他的聲音和風格已經比較阿姆,但他的題材有很大的不同!K’naan 的音樂是談論索馬里的局勢,因為索馬里是他的祖國,他在歌曲中呼籲停止暴力和流血。他特別試圖避免一般說唱陳詞濫調的姿態。

創作背景

克南克南
在這首歌中,旅居加拿大的索馬里歌手克南懷著滿腔的熱愛,唱出了對於非洲這片熱土的情感。實際上,克南能夠創造出這首歌曲,跟他的身世有著很大的關係。
克南出生在索馬里首都摩加迪沙的一個藝術世家,他經歷了這個城市從興到衰的過程。他的爺爺哈吉·穆罕默德是一個傑出的詩人,而姑姑馬古爾則是索馬里最有名的歌手,一家人原本生活得非常幸福。但是,由於國內時局的動盪,人們生活不下去了,他的父親只能離開了故鄉,來到紐約成為一名計程車司機,每個月將收入結餘寄回去供養家人。而克南跟著媽媽,在動盪的索馬里生活。9歲的時候,為了保護自己,他學會了開槍,但幸運的是,他至今還從來沒有拿槍射擊過任何一個人。因此,在他的歌詞中有很多關於貧窮和戰爭的話題。
1991年,索馬里內戰爆發。雖然克南一家早就因為父親的關係,申請了去美國的簽證,但是卻一直沒有辦下來。直到美國已經決定撤回在索馬里的大使館的前一天,克南和媽媽拿到了赴美的簽證,而在整個索馬里陷入癱瘓之前,他們乘上了最後一班商業客機到了紐約,後來又輾轉到了加拿大。
實際上,當克南抵達美洲大陸的時候,他甚至還不會說英語,但是就已經開始學習音樂,開始進行創作。與一般的歌手不同,克南始終將眼光放在了生他養他的非洲大陸,對於他來說,沒有比家鄉更可愛的地方。於是,《做夢的人》、《吟遊詩人》等一批歌曲應運而生。在這些歌曲中,充滿了對於戰爭的反思以及非洲人民窮苦根源的思考。
2009年2月,克南創作了一首叫做《飄揚之旗》的歌曲。在歌詞中,他這樣寫道:“看,殖民者是如何對待我們,讓我們為了信仰而鬥爭,但最終換來的卻是他們的欺騙。他們想要完全地控制我們,但他們無法這么做,因為我們就像是布法羅的鬥士,一直在前進,在為了生存而鬥爭,這樣我們終會獲得自由。”這首歌迅速感染了大批痛恨戰爭的人們,讓克南一舉成名,甚至在美國也打下了自己的一片天下。
2009年9月,在國際足聯開始徵集世界盃主題曲的時候,克南將自己的歌曲郵寄給了國際足聯。歌詞中對於家鄉的熱愛,對於自由的追求,深深地感染了每一個人。最終,這首《飄揚之旗》被確認為南非世界盃的主題歌,而克南明年夏天也將在南非這塊生生不息的土地上放聲歌唱:“當我慢慢的長大,我會變得更強壯,他們會叫我‘自由’,像是一面飄揚之旗。”索馬里裔歌手柯南(KNaan

歌詞

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
給我自由,給我激情,給我個理由,讓我飛得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向著冠軍,現在就上場吧,你讓我明確,讓我們自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,當我們失去了束縛
Celebration its around us, every nations, all around us
在我們身邊慶祝吧,每個國家,在我們身邊
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永遠的年輕,在太陽下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
讓我們在這美麗的運動中歡慶吧
And together at the end of the day.
相聚在這天的到結束
WE ALL SAY
我們一起說
When I get older I will be stronger
當我長大,我會變得更強
They’ll call me freedom Just like a wavin’ flag
他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚
And then it goes back
一切都回歸
And then it goes back
一切都回歸
And then it goes back
一切都回歸

MV

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們