《日語能力考試1991-1999 年試題集--2級》

現在,該考試已成為國際上具有較大影響的語言能力考試。 據不完全統計,這幾年在國內(不包括台灣地區)和在日本參加該考試的中國人約占參加該項考試總人數的三分之一以上。 此次編人本書的是:1991年度至1999年度九年中該考試一級到四級的全部試題。

日語能力考試1991-1999 年試題集--2級 內容簡介

由日本國際交流基金和財團法人日本國際教育協會共同組織的日語能力考試,從1984年到1999年,已經在海內外實施了16個年頭。現在,該考試已成為國際上具有較大影響的語言能力考試。
我國擁有廣大的日語愛好者、學習者以及各級各類從事日語教學與研究的機構。日語能力考試不僅越來越受到上述人員和機構的廣泛關注,而且在客觀上也已成為衡量人們日語學習水平和套用能力的尺度。同時,我們也看到,在赴日留學、日資企業人員錄用與考核等方面,該考試也正在產生積極的影響。
因此,近年來在全國各考區(包括香港特別行政區)參加該考試的人數不斷增加。據不完全統計,這幾年在國內(不包括台灣地區)和在日本參加該考試的中國人約占參加該項考試總人數的三分之一以上。如果再加上台灣地區的人數,則中國人參加考試人數的比例還要大。
與這樣一個踴躍、迫切的學習需要相比,目前國內關於該考試參考資料的編寫、出版等情況卻未能盡如人意。這不僅表現在與日本國內相比,缺少正式出版的參考資料,而且還表現在我國國記憶體在著嚴重的侵害智慧財產權的行為和現象。結果,一方面給廣大學習人員帶來諸多不便,一方面又使我國有關部門蒙受了許多本可避免的來自外部的指摘和批評。
有感於此,我們試圖通過自己的努力改變這個局面。為了給國內廣大讀者,特別是給將要參加這個考試的各界人土提供更權威、更翔實的複習資料,為了向從事日語教學研究的人士提供更系統、更豐富的研究資料,為了更有效地促進日語教學、研究向高層次發展,我們――數名原留日學生共同編寫了這套《日語能力考試1991――1999年試題集》,以饗讀者。
此次編人本書的是:1991年度至1999年度九年中該考試一級到四級的全部試題。按考試的四個級別分別編為四卷。各卷除依年度編排外,還按考試時各部分的順序編成。其中,聽解部分還附有各年度試題的錄音帶。
為體現試題的完整性、可實踐性,我們附錄了考試合格認定標準。此外,還附加了各年度試題的解答用紙以及各年度試題的評分標準,供讀者參考。為了印刷和使用的方便,此次印刷的格式與日本國內出版的格式一樣,比考試時的格式略有縮小。
在試題以外,我們特別約請了兩位長年從事日語教學、尤其是對在日中國留學生的日語學習狀況非常熟悉、在理論研究和中日文化友好交流方面頗有造詣的專家――中西泰洋先生和水野子先生為讀者撰文,介紹怎樣才能提高學習效率,如何才能考好這個考試。相信兩位專家的意見會對大家有所幫助。
此外,我們還根據廣泛、深人的調查,為讀者提供一篇綜合分析文章,其中依據的資料非常寶貴。我們試圖通過這個分析,使讀者對這個考試有較全面的認識,能在複習中緊緊針對自己的弱項,進行有計畫、有目的的訓練。
在各卷試題之後,附有我們從眾多應徵稿件中挑選出來的10篇體驗談。這些體驗談的作者來自北京、天津、上海、吉林、山東、浙江、湖南等省市,平均年齡為30歲;他們參加考試的地區分別是:日本東京地區、京阪神地區、九州地區和我國北京市。其中最高成績為389分。他們現在活躍在國內和日本。希望他們的切身體驗會使廣大讀者重新審視自己的學習,找出自己的弱點,揚長補短,在考試中力爭取得好成績。
為了維護日語能力考試自身以及有關出版物的嚴肅性,表明編者對於考試組織機構和試題原作者所擁有的智慧財產權――著作權和著作權的尊重,今年2月,編寫委員會在日本正式向國際交流基金提出申請,並獲得了在中國出版1991年度-1999年度考試試題集的許可。此後,編寫委員會又用了兩個多月的時間,分別逐一取得了試題的近百名著名作家和各有關出版社的出版轉載許可。

日語能力考試1991-1999 年試題集--2級 本書目錄

關於日語能力考試
淺談日語能力考試的若干問題
1991年試題
1992年試題
1993年試題
1994年試題
1995年試題
1996年試題
1997年試題
1998年試題
1999年試題
體驗談1-10

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們